A Polish Christmas

A Polish Christmas

To understand a Polish Christmas one has to know about its historical and cultural background as these have shaped what we have today.

Poles love festivals and traditions and there seem to me to be more celebrations in Poland than in England with every possible Saint’s day or other opportunity  for a gathering, with eating and drinking, taken.

Polish Recipe Books For Christmas

History & Background

In the first centuries AD, around the river Warta, between the river Odra (Oder)  and the river Wisła (Vistula) was the cradle of Poland.  (The Wisła runs from the Carpathian Mountains to the Baltic Sea.) This region was immense forest land but many areas along the rivers had been cleared. In the east of Poland there are still the remains of the primeval forest at Białowierza (White Tower), this is a National Park were bison and wild boar roam.

By the 5th century the “Amber Road” was the trade route from the Baltic in the North to the Mediterranean in the South.

In the 6th & 7th centuries, many different Slav tribes arrived there, and as by now more of the land had been cleared, they settled.

The People of the Fields

By the mid 10th century  the Polanie tribe became dominant – these were the people of the fields – pole means fields in Polish.

Agriculture in General

Compared to England the summers are warmer and the winters much colder, a drier cold  than in England, often up to -300 C, with lots of snow.

The fertile plains of Poland have made it an agricultural country and the people are close to the land and understand about the seasons and food production. Even now in towns people have vegetable gardens & allotments.

Main crops are wheat, rye, buckwheat, potatoes and cabbage.

Dill is a favourite herb, also flat leaf parsley and caraway.

Pork is the most popular meat.

Poultry and eggs are used extensively

Butter, milk, soured milk, smetana (soured cream), twaróg (curd cheese) feature in many recipes.

In the south in the Tatra Mountains they make smoked cheeses from sheep’s milk.

In the  16th century southern Poland was 40C warmer than it is today and grapes for wine were grown.

Food from the Forest

Mushrooms, fruits and berries are even today collected from forests, eaten, preserved or even sold at the roadside.

Fish are caught in rivers and lakes, fish farms are becoming popular.

Dried mushrooms provide a lot of flavour in the winter diet.

Food Preservation for the Winter

  • Drying
  • Fermentation with Brine
  • Bottling
  • Smoking
  • Marinating
  • Jams – using sugar

Christianity in Poland

In 966 Duke Mieszko the First, Poland’s first recorded leader converted to Christianity.

By the 13th & 14th centuries  Roman Catholicism was the main religion in Poland.

In the late 14th century the marriage of the Polish Queen Jadwiga to the Duke of Lithuania was on the promise of his and his people’s conversion to Christianity and the formation of a new enlarged Poland.

In the 16th century the Reformation did come to Poland and did have followers but it mostly died out following arguments between different factions & the Catholic counter reformation.

After the middle of the 17th century the main religion was again Roman Catholicism and is still so today.

Poland was more tolerant of different religions than many of its neighbours and by the early 20th century  it had more Jewish people that any other country in Europe.

Advent

St Andrew’s Day –  30 November  is celebrated in Poland, and the eve  on  29 November has many superstitions and traditions to do with foretelling the future especially with regards to future husbands.

The nearest Sunday to 30 November is the start of Advent, this can be from 27 November to  3 December so there are always 4  Sundays before Christmas day.

Advent is a time of reflection, prayer and preparation.

In the past Advent was like Lent; a time of doing without.

In Poland Christmas is celebrated from the evening of 24 December – Wigilia (the vigil) and parties and visiting relatives and family happens from then on.

It seems very strange to the Poles to have all the Christmas parties before Christmas when is still Advent.

The Christmas days are called Gody – days of Harmony and Goodwill

6 December –  St Nicholas Day

Older pictures show Swięty Mikołaj (St Nicholas) in his bishop’s robes, newer ones tend to be more like the English Santa.

Presents were to be found on the doorstep or hidden in the house or under the pillow.

Pierniki – spiced honey cakes are  given to children, often in the shape of the bishop.

He returns again on Christmas Eve after the evening meal.

It used to be that presents were given on just one of these days, usually  6 December and Christmas Eve was more about the meal and carols and Church.

Nowadays  you are likely to get presents on both days.

Before the Second World War the presents were small tokens such as mandarin oranges (a luxury – as they were imported), chocolates, and an item of new clothes or a small toy.

Christmas Tree

The old Polish Tradition was to hang from the ceiling just the tip of a spruce/fir tree (tip side down) decorated with apples and nuts which were either wrapped in silver or gold paper or painted and ribbons. Old Polish Village houses are made of wood – so it was easy to attach the tree tip.

Doorways and walls were often decorated with separate boughs of the remainder of the tree.

This custom originated in pre-Christian times and texts dating back to the 15th & 16th centuries referred to this use of the tree as a pagan rite. Unable to halt the growing trend, the church then reinterpreted the tree to be the Tree of Knowledge – the tree of good and evil.

The tradition of using the whole tree came from Germany in the late 18th century and early 19th century first into the towns and then into richer villages and by the 1920s this had taken over.

In small flats and in towns, and with small funds, people often still just decorate a branch of a fir tree.

Decorations for the tree

Apples symbolise health & beauty, strength & vitality and paradise

Nuts wrapped in Silver or Gold guarantee prosperity & vitality.

When I was young we tied wrapped sweets & chocolates on the tree.

The Tree is put up on Christmas Eve (though nowadays maybe a day or 2 before) the whole family helps.

Decorated with glass baubles – in the past these were often blown eggs decorated with glitter. There are also many straw decorations – angels and stars.

Many of the old ornaments look like the apples and nuts of before.

Some of my mother’s old nut baubles with a few newer ones

Bom

 

 

 

 

img_20161031_164454114
Recent Magazine Feature

 

 

 

 

 

 

 

Nowadays Polish Glass Factories make 2,500 glass baubles a day,  some of them very elaborate and expensive.

Paper chains guarantee love within the family.

Candles and baubles guard the house from malevolent deeds.

The star on the top of the tree helps guide back absent family and friend

Bells symbolise good news

Angels are the guardians of the house.

Clip on candles holders with real candles though nowadays artificial lights are more likely to be used.

Photograph’s of  my mother’s clip in candle holders.

Pierniki – spiced honey cakes with white icing were used in some areas.

Polish Cribs – szopka

Cribs are varied in Poland, mostly wooden and carved, often with the shepherds dressed in traditional Polish highland costume.

Every year In Krakow in the Grand Square (Rynek Glówny) there is a competition held on the morning of the first Thursday of December, of Christmas cribs.

Image result for szopka competition

The above  image is from  the  website    Poland.pl/tourism/traditions-and-holidays/

Model makers come carrying their cribs and they are judged. The winners are kept in the Museum of Ethnography – the rest are sold.

I saw an exhibition of past winners  when they were on tour in England in 2011 at The Lowry in Salford.

This competition began in 1937. It was intended to bring back to life a tradition which had died shortly after the First World War, that of the Crib Theatre and these cribs are portable theatres for traditional puppet Nativity plays.

These ornate cribs are very colourful and richly decorated. They are covered in coloured foils, and are inspired by the architecture of Krakow eg Wawel Cathedral and the unequal spires of The Church of the Virgin Mary  – Mariatski

They can be from 15 cm high up to 2 metres high and some have clockwork mechanisms or lights.

In the past the Christmas cribs were mostly the works of Krakow masons in their idle weeks of the Polish rainy late autumn.

Nowadays it is a pastime of many Krakow dwellers of all walks of life. And the city boasts several dynasties of Christmas crib makers where two or three generations construct brand-new cribs every year.

Christmas cards

In the past these were always postcards but now folded cards are coming in to vogue.

Copies of old cards from Zakopane from the 1930s – bought in the Folk Museum there.

Cards are only sent to family and friends that will not been seen over Christmas.

In Communist times cards depicted, branches of fir trees and baubles, nowadays many religious cards are sent.

Often when Poles send cards to family abroad they include a piece opłatek. This was originally bread but now a paper thin wafer with an impression of the Nativity scene is used and is a symbol of forgiveness, unity and love.

 

The opłatek usually has the corner nipped off to show that this is being  shared. My aunty in America always does this.

Wigilia – The Christmas Vigil

I wrote a whole post about this topic last year.

Wigilia – Polish Christmas Eve

This is a very Important Meal – Poles want to be with their family on this evening.
This Christmas Eve supper became a fixed tradition in Poland in the 18th century.

It is a completely unique experience with an ordinary evening meal transformed into a celebration of family love and solidarity and it is also so strange that in a country of meat lovers this meatless meal is so important and loved.
The days before the meal were a time to thoroughly clean the house.

The day used to be a day Fasting & Abstinence as the last day of Advent – no meat on that day (abstinence) and only 1 main/large meal (fasting)

There are usually  12 dishes for the 12 apostles though some areas have an odd number of dishes either 7, 9 or 11.

I only make dishes which would have been available through food preservation in the winter or are seasonal.

Presents

If there are presents they are placed under the tree and opened at the end of the meal.

In some areas of the West of Poland– presents today come from Gwiazdor – Starman

In the South West of Poland from an angel or baby Jesus.

In Communist times to try and remove the religious idea – many tried to favour Gwiazdor often portrayed in red robes with gold star or even to introduce the Russian Grandfather Frost on January 1st – unsuccessfully.

However Gwiazdor had links with St Nicholas (Swięty Mikołaj) as he often carries a star in front of St Nicholas.

Carols

The oldest hymn/carol in the Polish Language is Bogurodzica (Mother of God) and is known from the beginning of the 13th Century.

Carols are rich and varied with examples from many different centuries with ones originating from:

  • church music
  • to many with music from the Royal Court such as the Polonaise
  • to lively folk & dance music &
  • quiet lullabies.

Many carols feature shepherds as the Poles from the countryside felt an empathy with them.

Bóg się Rodzi – a Polonaise( Polonez )– words from the 18th Century.

Przebieżeli do Betlejem – music from the 16th Century.

Carols are sung from midnight mass till 2nd February in Church.

Carollers went from the second day of the Holiday – 26 December until 6 January – carrying:

  • a star,
  • a crib,
  • a stork – the New Year – new life
  • a baby goat – fertility
  • a bear – hostile forces of Nature

In some areas Carollers went from Christmas Eve – after their own meal.

They are welcome visitors however if your house is left out then this is seen as a sign of bad luck.

Food for Christmas Day

Many would say that this meal is just like a very special Sunday Dinner.

There are not as many must have dishes on Christmas Day

As with all Polish dinners there is soup to start and this would be most likely rosol – clear chicken consommé with small pasta pieces (the original chicken noodle soup)

There will be lots of MEAT with  Pork Dishes mainly such as:

  • Roast Pork Loin with Prunes
  • Roast Pork Loin with Cloves
  • Roast Ham
  • Duck with Apples
  • Roast Goose
  • Roast Chicken stuffed with minced pork
  • Veal stuffed and rolled
  • Cold Polish smoked sausages and meats
  • Home-made pate from liver and/ or rabbit or hare
  • And nowadays maybe even Roast Turkey – an imported idea or
  • Stuffed rolada (roulade) of turkey breast
  • There could also be Bigos a stew made from sauerkraut, fresh cabbage, tomato purée and assorted sausages and meat.

Cakes

  • Piernik
  • Keks – a light fruit cake/loaf
  • Tort – rich layer cake often made from hazel nuts.

Nowadays there will also there will be chocolates & these Polish dried plums with chocolate continue the tradition of dried fruits at Christmas time – I love them!

My China & Tableware  – A New Tradition

Classic white china would be the norm for Christmas but over the last couple of years I have started to use china with poppies* and other red flowers at Christmas time  as well as china with autumn and winter foliage from my collection of china.

*Although not a Christmas flower – these poppies are a remembrance to the Battle at Monte Cassino in May 1944 & the military song – Czerwone maki na Monte Cassino – Red poppies on Monte Cassino.   As my father fought there, these are very special for me.

New Year’s Eve – Sylwestra

31 December is the feast of Saint Sylwester (Sylvester) and this is the name of the festival in Polish.

In the towns & cities the evening is often celebrated with a dance – no special traditional dishes – more of the Christmas Day type food.

Sleigh rides from house to house, with food at each, were popular in times gone by on the eve and on New Year’s Day.

The 3 Kings – 6 January  – Epiphany

xmas-1

During the Christmas period the priest would visit all the homes of his parishioners and say prayers, bless the house and get an offering. He would also bless some chalk or blessed chalk would be obtained at the Mass on  6  January. This chalk is used on 6  January to write over the door frame in the house –

For example for next year – 2017

20+ K + M + B + 17

For the  year and Kasper, Melchior and Baltazar  – the traditional names of the kings.

To bless all who enter or leave in the coming year.

The end of the Christmas period

In the church –  2 February – Candlemas day – 40 days after Christmas – is the official end of Christmas and then karnawał starts – the festive time before Lent.

Karnawał – Carnival

It’s Only A Bird!

I was in Poland during a time of economic difficulties when there were food shortages & rationing. It was in the summer holiday period,

In order to alleviate the meat shortage in the main tourist areas, hotels & restaurants had been all allocated a different Meatless Day each week.

Now in Poland when you say meat – most people think pork!

I had not really been affected by this as most of my time had been spent with relatives and much of it in the countryside but I did make one visit to Warsaw and went with my cousin to a small but posh restaurant.

The maître d’  came up to me and this was the conversation:

“My dear lady, I am afraid you have come to us on a meatless day”

“Please do not worry,  what do you have on the menu?”

“There is roast duck”

“Is duck not meat?”

“It’s only a bird!”

On that day I had the best roast duck with apples I have ever eaten!

I have spent some time recreating this dish. The duck I had in Warsaw had been roasted stuffed with apples  – here I have been using duck breast fillets as this fits in better with the meals I make.

I have tried using eating apples & cooking apples and they have both turned out very well. The recipe with cooking apples is nearer to the original Polish roast but as they were both delicious I am including them both.

For these recipes I have used Gressingham duck breasts.

Gressingham duck was first breed in Lancashire, England in the 1980s near a village of that name.  It is cross between the small flavourful wild Mallard and the larger Pekin duck.  It gives a succulent duck with more breast meat, less fat and a rich, gamey  flavour.

img_20161009_094100084_hdr

 

 

 

 

 

 

 

Production is now by Gressingham Foods Ltd in East Anglia.

I have used the same method for preparing and cooking the duck breasts, allowing 1 breast per person.  The difference between the 2 recipes is the type of apple used.

Duck with Bramley Apples

Ingredients

1 Duck breast per person

2 to 3 Bramley apples

1 tablespoon of butter

1 tablespoon of sugar

Italian Herbs

Salt & Pepper

Method

Rub the duck breasts with Italian herbs, ground black pepper and salt and leave for at least 1 hour.

Pre-heat the oven to GM 4 – 180°C.

Peel and core the Bramley and cut into quarters or eighths depending on the size of the apples.

In a saucepan, over a low heat, melt the butter, add the apples and cook then for around 5 minutes – you want them to to be softened but not a purée.  Keep them warm in the pan whilst you do the duck breasts.

 

 

Heat a heavy based frying pan (I use a cast iron pan) until it is very hot- you do not need any added oil or fat.

Place the duck breasts in the pan skin side down and turn the heat down to medium and cook for 2 minutes. Turn them over and cook for a further 2 minutes.

Put the apples onto a baking tray and sprinkle a tablespoon of sugar over them.

Put the duck breast on top of the apples with the skin side up.

Bake in the oven for around 15 minutes.

 

Duck with Eating Apples

Ingredients

1 Duck breasts per person

2 to 3 eating apples such as Pink Lady or Jazz

1 tablespoon of butter

Italian Herbs

Salt & Pepper

Method

Rub the duck breasts with Italian herbs, ground black pepper and salt and leave for at least 1 hour.

Pre- heat the oven to GM 4 – 180°C.

Leave the skins on the eating apples.

dsc03246

 

 

 

 

 

Core the apples and cut them into thick slices.

In a saucepan, over a low heat, melt the butter,add the apples and cook then for around 5 minutes – you want them to to be softened but not a purée.  Keep them warm in the pan whilst you do the duck breasts.

Heat a heavy based frying pan (I use a cast iron pan) until it is very hot- you do not need any added oil or fat.

Place the duck breasts in the pan skin side down and turn the heat down to medium and cook for 2 minutes. Turn them over and cook for a further 2 minutes.

Put the apples onto a baking tray.

 

Put the duck breast on top of the apples with the skin side up.

Bake in the oven for around 15 minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulpety – Polish Meatballs

The Polish word pulpety comes from the Italian word polpette & that word come from  polpa meaning pulp.

The word polpette has been used in Italy  since the 15th century – though of course meatballs in many forms are to been found in most cultures & countries  and are a way of using every last piece of carcass.

Pulpety in Poland are made from meat or fish – I am just going to cover meat in this post.

Meat pulpety can be made from fresh meat or from cooked meat.  I prefer the fresh meat ones and if I have any  roast meat leftovers I am more likely  to use them up in other ways such as in  Pierogi – Polish Filled Pasta  fillings.

Fresh meat pulpety are very similar to  kotlety mielone.

The difference being that pulpety are very small and they are boiled/simmered not fried.

They are often used as an  accompaniment for soup – with around 4 to 6 being added to a serving of  soup. (There will be much more on the  topic of soup in the future.)

Pulpety can be simmered in water or stock  – I always uses stock – either chicken or vegetable.

Meat pulpety

Ingredients

  • 400g of minced beef or pork or a mixture of the two
  • 1 onion
  • 1 slice of white bread or bread roll, left for half an hour in a bowl with a little milk – do not use the excess milk just the wet slightly squeezed bread.
  • 1 beaten egg
  • 1 teaspoon Italian herbs
  • Dried breadcrumbs – see Breadcrumbs – Bułka tarta
  • Salt & pepper
  • Some flour for your hands for shaping.
  • Stock / bullion – chicken or vegetable – can be from a stock cube.

Method

Grate the onion on a fine grated or use an electric mini-chopper.

img_20161024_064841982_hdr

 

 

 

 

 

 

 

In a large bowl mix all the ingredients together except for the dried breadcrumbs, it is best to do this using both hands, making sure that all the ingredients are thoroughly combined.

 

Add enough dried breadcrumbs so that it is a firm mixture.

IMG_20150917_095836695

 

 

 

 

 

  • Put some flour in a dish for your hands to make it easier to shape the pulpety.
  • Pinch off small bits of the meat mixture and roll the piece between your hands to make small round balls and place these onto a floured board or tray whilst you make them all.
  • You can leave these to chill in a cool place or in the fridge if you have time.

IMG_20160321_185441693

 

 

 

 

 

 

 

In a large pan heat up some stock and drop the pulpety into the boiling liquid and then let them simmer for around 5 minutes.

 

 

Remove them from the liquid with a slotted spoon.

 

 

Polish style would be to have around 5 pulpety in a bowl of soup –  but  often I do these for a light lunch and have a large bowl of soup with lots of pulpety per serving.

In the photograph below, they were served in a tomato soup.

 

 

Served In A Sauce

The varieties here are endless – make one of your favourite sauces for example mushroom or tomato and drop the cooked pulpety into the sauce and let them simmer.

You can then serve them with potatoes, pasta, rice or to be very Polish – buckwheat.

 

Red Cabbage Salads

I  was looking for some salad recipes for red cabbage and came across these three in my Polish recipe books.

Two different methods are used to prepare the cabbage and I was intrigued to see how they would turn out.  They were both a success and I will be using them again.

Red Cabbage Salad 1

This method is in between using raw and cooked cabbage.

Ingredients

  • ½ head of red cabbage
  • 1 large Bramley Apple
  • Juice of 2 lemons
  • 1 small onion
  • 2 tablespoons of olive oil
  • Salt & pepper to taste
  • 1- 2 teaspoon of sugar

Method

Using a sharp knife shred the cabbage into fine slices.

img_20161101_161233822

Put the shredded cabbage into a pan and just cover with water, bring this to the boil and then let it simmer for 1 to 2 minutes – no more.

img_20161101_163045481

  • Strain the cabbage from the water,  pour the juice of a lemon over the cabbage and mix it in, as well as taste, this will give the cabbage a lovely colour, and leave it to cool.
  • Chop the cabbage into small pieces.
  • Note – next time I will chop into much smaller pieces.
  • Peel and coarse grate the apple and add this to the cabbage.

img_20161101_174619330

  • Chop the onion into fine pieces and add this to the cabbage.
  • Mix in the juice of another lemon and 2 tablespoons of olive oil.
  • Add salt & pepper  and sugar to taste.

This salad goes well with roast pork, goose or duck.

Red Cabbage Salad 2 & 3

  • For these the  cabbage is grated on a coarse grater – this was quite hard to do but well worth it.
  • It is the dressing which makes these two salad different – both are delicious.

Red Cabbage Salad 2

Ingredients

  • ½ head of red cabbage
  • 1 Bramley apple
  • Juice of a lemon

Dressing

  • 3 tablespoons of mayonnaise
  • 3 tablespoons of soured cream
  • 1 tablespoon of made-up mustard Polish, French or German style
  • Juice of half a lemon
  • Salt & pepper & sugar to taste

Method

  • Grated the cabbaged using a coarse grater
  • Peel and grate the apple using a coarse grater
  • Mix the grated cabbage and apple together.

Mix up all the ingredients for the dressing.

img_20161102_174444969

 

 

 

 

 

Add the dressing to the salad and thoroughly mix it all together.

Red Cabbage Salad 3

Ingredients

  • ½ head of red cabbage
  • 1 Bramley apple
  • 50g of chopped walnuts

Dressing

  • 3 to 4  tablespoons of olive oil
  • Juice of a lemon
  • 1 tablespoon of runny honey
  • Salt & pepper to taste.

Method

Grated the cabbaged using a coarse grater

  • Peel and grate the apple using a coarse grater
  • Mix the grated cabbage and apple together.
  • Mix the ingredients for the dressing and pour this over the salad and mix it in.
  • Chop the walnuts into small pieces and mix them in before serving.

A Little Note About Walnuts

Walnuts (Juglans regia) are native to south-east Europe and south-west China. They are the oldest tree food known dating back to 7,000 BC.

There are accounts of their cultivation in Babylon (now Iraq) in 2,000BC.

Juglans regia means means Jupiter’s royal nut.

They are the seed of a drupe (stone fruit) – not a true Botanical nut.

In Polish walnuts are orzechy włoskie  nuts Italian – so named it is thought as they were brought to Poland by traders from Imperial Rome.

Black walnuts (Juglans nigra) are native to North America.

Kotlety mielone

There is a little bit of linguistic confusion with this dish – I have noticed it in most translations for this recipe.

Kotlety is the Polish word for cutlets or chops as discussed in my  last post.

Mielone means minced – so kotlety mielone are what in the USA are called meat patties or now in England as burgers.

My mother called both dishes kotlety – I would realise from the ingredients as to which dish  was being prepared in the kitchen.

We had kotlety mielone once a week at home, any left would be heated up in a sauce, often mushroom, the next day.

In Poland they would have been made with minced pork but previously this  was hard to get  and my mother found it hard work to use a hand mincer, so she made hers with minced beef using the beef that the butcher would mince for her.

In her original recipe she would use an onion which was grated finely; this was the job that was often delegated to me!  Later on she changed her recipe and would chop up the raw onion finely and fry this up lightly and let it go cold before adding it to the mince mixture.  I now like this second version better, but both are good and you can even do half and half.

Nowadays I  use an electric mini chopper to “grate” the onion.

img_20161024_064841982_hdr

 

 

 

 

 

 

 

I used beef in this recipe for years and then tried pork, and also half and half; I like the ones half and half the best,  however I always make sure it is lean pork mince.

Ingredients

500g minced beef or pork, or 250g of each

IMG_20160321_155541079

 

 

 

 

 

 

 

1 beaten egg

1 slice of white bread or bread roll, left for half an hour in a bowl with a little milk – do not use the excess milk just the wet slightly squeezed bread

 

1 onion finely grated, or chopped and fried till golden brown and left to cool. (or half and half)

IMG_20160608_092246618_HDR

 

 

 

 

 

 

 

1 teaspoon of Italian herbs or similar

Salt

Ground black pepper

Dried breadcrumbs – home made see Breadcrumbs – Bułka tarta

Sunflower oil for frying

Method

In a large bowl mix all the ingredients together except for the dried breadcrumbs, it is best to do this using both hands, making sure that all the ingredients are thoroughly combined.

If the mixture seems too wet then add a tablespoon full of dried breadcrumbs and mix this in.

Pour some dried breadcrumbs onto a large plate or board.

Try to make each one the same size, take a handful of the mixture and press it between your hands to make a flattened circle and then place this in the dried breadcrumbs and turn it over to cover both sides and edges.

Once coated place them on a tray dusted with breadcrumbs until you have used all the mixture up.

Shallow fry the kotlety in hot oil, depending on the frying pan size,  you can do 3 to 4 at a time, turning them over so that both sides are done. Place them on kitchen roll on a plate or metal tray till they are all cooked –  you can keep them warm in a low oven.

I usually serve them with creamy mashed potatoes or lightly buttered boiled rice.

Here they are served with a beetroot & apple salad see  Buraki – Buraczki – Beetroots – Beets.

I also like them with any sauerkraut or cabbage salad see  Sauerkraut Salads  and  Cabbage Salad.

Variations

Sometimes I add some finely chopped peppers or chillies to the mixture and serve them with boiled rice.

You can make the kotlety with minced chicken or turkey.

In Poland many people think that ones made with minced veal are the best.

Jasia’s  Variations

My cousin  Janina (Jasia is the diminutive) in her farm house in the Mazurian lakes in North East Poland made some kotlety mielone which had an addition to the usual recipe. Each one had a small piece of  stuffing inside.  The meat recipe was the same as was the method of cooking but when she was making them, she placed a little extra at the centre and this added an extra dimension to an old favourite.

The stuffing she used  was one of the following:

A cube of cheese – the type which will melt like Gouda or cheddar

A chunk of pickled gherkin.

A thick slice of fried mushroom.

The Next Day

You can eat any kotlety you have left, cold with mustard and any salad.

However if I have any kotlety  left, I often re-heated them in a sauce in the oven, my favourite is mushroom sauce.

I often just make a very quick sauce by frying up some sliced mushrooms in a little butter, adding some stock (mushroom or chicken – made from a stock cube). Add the kotlety  into the pan and heat them through in the oven for around 1 hour.

 

Add some soured cream mixed with a tablespoon of corn flour and out this back in the oven for a while or continue heating it on a top burner.

Super served with creamy mashed potatoes – sprinkle chopped dill or parsley over them before serving.

 

Served on Carnation (1982 – 1998)  by Royal Doulton.

Kotlety

The word kotlety(plural) come from the Italian word cotoletta(singular) for cutlet or chop.

Kotlety are made from pork loin or pork chops and the meat is beaten thin, dipped in beaten egg, coated in dried breadcrumbs and quickly shallow fried in oil

They can also be called bitki – which means something that is beaten or kotlety panierowane – which means coated in breadcrumbs.

 

DSC03128

 

Coteletta alla Milanesie is veal coated in breadcrumbs and is thought to be the inspiration for Wiener Schnitzel.

I do not know if the dish arrived in Poland from Italy or Austria however for many this is thought of as a very Polish dish.  I have had this served in every  Polish home I have visited and it is usually on most Polish restaurant menus.

My mother used to make them with either pork chops or pork loin if it was available. Nowadays pork loin is readily available and that is what I use.

Ingredients

Thin slices of pork loin – around 2 pieces per person

Beaten egg – 1 tends to be enough for up to 3 to 4 people

Dried breadcrumbs – home made – look for bułka tarta in a Polish shop

Sunflower oil for frying

 

Method

Trim the fat from the meat.

Use a metal or wooden kitchen mallet – (I find the wooden ones with very spiky heads are a bit too rough.) to  beat the meat slices, turning them over to do both sides.

Have the beaten egg in a shallow dish and dip in a slice or two meat at a time.

Have the breadcrumbs on a large plate and dip the egg coated slices in the breadcrumbs, turning  them over to cover both sides.

I use a cast iron frying pan into which I put some sunflower oil and heat this up to a medium to highish heat.

Quickly fry the kotlety, first on one side and then turn them over to do the over side.

You do not want the oil too hot so it burns the breadcrumbs however you do not want the heat too low or the breadcrumbs will soak up too much oil and be very greasy.

I find you can do two at a time (three if they are small pieces).

You can place the cooked ones onto kitchen paper whilst you do the rest and you can also keep them in a low oven till they are all done.

I like the freshly cooked ones the best – I always choose the last ones fried!

I serve these with creamy mashed potato, cooked frozen green peas and a Polish salad     such as the ones made with sauerkraut.

Sometimes I add an English style, home made apple sauce made from the Bramley apples in my garden.

Poles Love Meat

Years ago one of my colleagues had a book about Eastern European cookery in which it stated that at one time the  Poles were the biggest meat eaters in Europe.

I have tried to find this publication for this reference but to no avail.

I looked up figures for meat consumption in Europe per capita and figures for the early 21st century have Luxenbourg, Spain & Austria in the top three.

Surprisingly for a nation of supposed meat lovers,  a common surnames  is Jarosz and Jaroszewicz and other variations on this which comes from the word jarosz  which means vegetarian. We had several family friends with this surname.

If you hear the word meat in Poland, then think pork, that is the nation’s favourite, be it fresh pork or changed into the wide variety of sausages and smoked meats.  I think  pork will always take top place in a meal at a Polish special occasion.

In communist times,  I  visited my mother’s sister who had a small farm and  kept pigs and made her own sausages, smoking them in a special smoking unit which was in the attic of the house; they were delicious.

 

 

On a more recent trip to other relatives in a large town, I learnt that they had put in a special order for smoked sausages and meats from a lady in a nearby village when they knew I was coming and these were far superior to what was available from the shops.

In the past, cattle were mainly kept for milk, cream, butter and cheese and any beef recipes would be for dishes that require  long slow cooking.  In recent times dishes are appearing in restaurants and magazines which feature cuts such as sirloin steak.

Sheep were mainly kept for wool and in the mountain regions in the South of Poland for their milk for making cheese.

There are many recipes for wild boar, venison, rabbit or hare in regional cookery.

Goose, duck and chicken are often eaten – of course a village chicken is always preferred if possible.

This post is an introduction to th  meat dishes that I will be posting in the future  – although I have  posted a few already

Bigos

IMG_20150711_194506190

 

Quick bigos

 

Gołąbki – Cabbage rolls

ser18

 

 

 

 

 

 

Klops – Mama’s meatloaf

 

IMG_20151124_195144357

 

 

 

 

 

 

 

 

Krystyna’s Plum Cake

I have very fond memories of the first time I tasted this cake, it was a very warm, late summer’s day in the land of a thousand lakes in North East Poland – the Mazurian Lakes.

My cousin Krystyna went outside and came back in with one basket of eggs she had collected and another of ripe plums from one of the trees outside.  We set to and made this cake to her recipe, calling in the other cousins to eat it as soon as it was cool enough!

The contrasts between the texture of the cake and cooked plums and also the sweetness of the cake and the slight tartness of the plums make this a cake to remember.

The use of oil means this is a relevantly modern recipe & it is so easy to make.

The original recipe was made using metric cups but I have converted it to weights as I am happier using these.

I make this using Victoria Plums.

img_20160910_071802625

Ingredients

350 – 400g of plums  –  small plums are best

4 eggs

170g granulated sugar

200g self raising flour

60ml sunflower oil

Icing sugar – to dust

Method

Pre heat the oven to Gas mark 4 – 1800C

Take a roasting tin around 22cm by 31 cm and use one piece of greaseproof paper to line the 2 long sides and the base.

img_20160910_070010012 img_20160910_070243360

Cut the plums into quarters and take out the stones.

img_20160910_072721575 img_20160910_072740212_hdr

Whisk the eggs and sugar until the mixture is thick and creamy.

img_20160910_072001919

Add the oil and the flour and lightly beat everything together to make a thick batter.

Pour the batter into the roasting tin.

Place the cut plums, skin side down in rows on the batter until the top is full – they will start to sink – do not worry.

img_20160911_054310880 img_20160911_054306922

Bake for 30 to 35 minutes.

Dust with icing sugar when it has cooled slightly.

img_20160911_070743498 img_20160910_085809656

img_20160911_070748705

Cut into squares to serve.

img_20160911_071119804 img_20160910_091721061 img_20160910_091655679

Tea plates are Counterpoint (1973 – 1987) by  Royal Doulton.

Note

If you have any cake left, it is better not to cover it with too airtight a cover as it will go soggy.

Measure For Measure

I love collecting recipes & getting cookery books & magazines.

IMG_20150630_115319518

 

 

 

 

 

A Selection of Polish Cookbooks

 

 

 

 

I have recipes from Poland, the United Kingdom, the United States of America as well as from other countries that I have visited & from some I have not.

I write up recipes on cards for many of my favourite recipes as I find it hard to remember all the details and amounts.

IMG_20160902_175901809

 

 

 

 

 

The hardest thing I find is getting the measurements right.

When trying to get a recipe from my mother she would say in Polish things like “ just add enough flour until it is the consistency you want” or ” add the milk until it is right”.

I used to find this so hard, however now I find I say similar things especially when writing for this blog.  It is difficult as there are so many variables that all make a difference, such as the type of flour, the temperature & humidity in the kitchen and so on.

At least you can be sure with weights & measures!

Well sadly  – not always – hence this post.

For many recipes the exact amounts do not matter that much however with cakes & pastries the correct proportions do matter .

Let me start with weights.

I used to use pounds & ounces – especially when this was how everything in England was sold & how it was written in books.

Many years ago  I bought some balance scales and a set of metric weights.

Balance scales I think are more accurate than the ones with just one top pan especially for small weights & I love the way they work.

IMG_20160315_123751841

 

IMG_20160827_121901897 IMG_20160827_121836947

I know the new electronic scales are good especially as you can zero the bowl and add ingredients – I just love using the balance scales – there is a sense of symmetry that just appeals to me.

Well going totally metric has not happened in England but recipe books & magazines tend to be in metric and imperial  –  I just stick to the metric.

At least I thought I am safe with my Polish books as they use metric weights!

How wrong I was!

Some of my Polish cookery books are written using grams & kilograms – but not all of them and especially not my favourite old book – which was also my first.

Kuchnia Polska - Polish Kitchen or Polish Cookery
Kuchnia Polska – Polish Kitchen or Polish Cookery

In this book the weights are given in dekagrams (decagrams) – abbreviated to dkg  (deka is from  Greek and means 10 – so  1 dekagram is 10grams.

When I went to Poland I found that when shopping for food my cousins all talked in deko or deka and they would ask for 20 deka of  sausage when I would have asked for 200grams.

So not too big an adjustment to make when using a recipe however my biggest problem was not concentrating and half way through I would forget and when seeing for example 25dkg of something – I would add 25g!

I did have a few disasters!

Now I always write out the weights in grams – usually on post it notes & leave these in the book – especially for recipes I use often. This is a useful hint for recipes that you want to halve as well – as lack of concentration halfway through can also  have disastrous results.

IMG_20160902_180341244_HDR IMG_20160902_180545243

 

 

 

 

IMG_20160902_180458122

 

So is it any easier using volume?

Measuring in pints or litres should be easy if you have a jug with graduated markings but there is a little problem as UK pints and American pints are different. An American pint is 16 fluid ounces & a UK pint is 20 fluid ounces.

IMG_20160829_073152731_HDR

In American recipes the quart which is 2 pints  is often used – but the American quart is smaller than a UK quart.  My auntie in America was correct when she said a quart was near enough the same as a litre.

In many American recipe books you will often find that volume measurements in are given in cups.

If you use the same cup as someone else then it is no problem in measuring and not much of a problem with liquids, with solids then it does make a difference in how tightly you pack in the ingredient and how level or heaped is the top.

So no wonder there are charts published which give the weight equivalents for cup volumes of different foodstuffs.

All this then begs the following question

What is a cup?

or in Poland

What is a szklanka (glass/tumbler)?

IMG_20160901_075146401 IMG_20160901_075045753(1) IMG_20160901_075040769

IMG_20160831_062122745 IMG_20160831_061821677

A szklanka in Poland is 250ml – a quarter of a litre – this is a metric cup.

An America cup is  is 8 fluid ounces (half an American pint) and approximately 240ml.

There is an Imperial cup which is  10 fluid ounces (half a UK pint) and approximately  284ml  – you might find this in older UK cookery books.

I had a look at some of my cups and found that only 2 of them held the equivalent of an American cup – whereas 2 of my tumblers held 250ml – so definitely a Polish szklanka.

IMG_20160902_180033718

IMG_20160831_062141355 IMG_20160831_062122745

 

 

 

 

 

 

I found that some of my mugs were the old Imperil cup – half a UK pint

IMG_20160906_085131183

IMG_20160827_122103058

I looked at my bought measuring cups and saw that they were different  – one was an American cup the other a metric cup  – I must remember that when I use them next.

IMG_20160905_120159975 IMG_20160905_120144185

 

What size is your spoon?

IMG_20160831_090552632 IMG_20160831_090558793

 

In Europe certainly before 1700 it was common practice to have your own spoon with you when you went travelling.  Just as now when you would rarely leave the house without your wallet, mobile phone and keys, then having our own knife and spoon was very common.  Indeed the English expression ” being born with a silver spoon in your mouth” – refers to this – as well as being rich.

In later times and especially with the introduction of the new invention from Italy of the fork it became more common for households to have sets of cutlery for guests.

Sizes of spoons evolved for different uses but now  in recipes there are mainly 3 sizes used for measuring –  teaspoondessert spoon and  table spoon with  1 tablespoon being  3 teaspoons & 1 dessert spoon being 2 teaspoons.

The sizes of these spoons are different in the UK, in the USA and in Europe with the ones in the USA being nearly the same as the metric ones.

In the UK a teaspoon is nearly 6ml and a table spoon is just under 18ml.

In Europe a teaspoon is 5ml and a tablespoon is 15ml whilst in the USA the teaspoon is just slightly less than 5ml and a tablespoon is just slightly less than 15ml   – so for practical purposes they are the same.

IMG_20160831_090537676 IMG_20160831_090513752

I have some measuring spoons which have both the UK and metric sizes on them but I have noticed that ones for sale now just have the metric sizes on them.

IMG_20160906_082043379 IMG_20160906_082029844_HDR IMG_20160906_081936491

 

Note

I have not covered the variations that are to be found in Australia & Canada & other countries.

In Conclusion

Just be aware of differences in measurements if you are using recipes from other countries.

Make notes & keep them with your recipes, or even rewrite your recipes on cards so you do not forget any changes you make.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Racuszki – A Kind of Pancake

A racuch – according  to my dictionary is  a kind of pancake.

Racuszki or racuchy are plural words for them- used much more as you never have just one!  They are small thick pancakes similar to dropped scones, Scotch pancakes or American style pancakes.

In my old Polish recipe book, the recipe uses soured milk, but as I do not have this, I use my own thick yoghurt instead.

Racuszki

  • 1 egg
  • 250ml yoghurt
  • 200g plain flour
  • 1/2 teaspoon of bicarbonate of soda
  • large pinch salt.

Method

In a large bowl mix the flour, pinch of salt, the egg and some of the yoghurt, mix it with a wooden spoon. I found my new one with a hole in it which I bought in The Netherlands very good for this.

DSC03217 DSC03216

  • Keep adding the yoghurt (and some water if needed) and mix till you get a batter which is thick and then beat it more till it is smooth and glossy.
  • Then add the bicarbonate of soda and give this a final mix.
  • Use a griddle or thick cast iron frying pan and use oil to grease it lightly and heat it up.
  • You need to try and keep a low to medium heat so as not to burn the pancakes.
  • Place tablespoonfuls of the batter on the frying pan and cook until the base is set and golden then turn them over and cook the other side.

IMG_20160810_081605547_HDR

IMG_20160810_081601717_HDR

They are traditionally served warm with jam or thick fruit syrup – caster sugar also goes well.

IMG_20160810_081731104_HDR
With Sour Cherry Jam

Yoghurt Cheese Pancakes

I have recently been to The Netherlands to stay with my friend and was looking at the local newspaper and saw a recipe for pancakes using qwark  (I can manage enough Dutch words to  figure out some recipes – especially if there is  a photograph!)

I thought they sounded very much like racuszki, so I jotted the recipe down and when I came home I adapted it slightly by using self raising flour, adding a little vanilla essence and used my own yoghurt cheese instead of qwark.

In the original recipe they served them warm with yoghurt & honey, I also tried them with melted butter & sugar, and with maple syrup – from the large bottle I got from my friend who lives in Canada.

They were super and ones I had left could be easily reheated and were still soft and not rubbery – I will be using this recipe lots from now on.

Ingredients

  • 2 eggs separated
  • 2 tablespoons sugar
  • 250g yoghurt cheese
  • 200ml milk (you might not need it all)
  • 125g self raising flour
  • Pinch salt
  • 2-3 drops of vanilla essence

Method

  • Whisk the egg whites until they are stiff – I tend to do this first so you can use the beaters for the rest of the recipe – without having to wash them to remove the grease.
  • In a large bowl mix the egg yolks, sugar, yoghurt cheese, flour, pinch of salt, vanilla essence and around half the milk.
  • Keep adding more milk and mix well until you have a thick batter – like double cream.
  • With a metal spoon fold in the stiff egg whites.

IMG_20160801_170033150

IMG_20160801_170051228

  • Use a griddle or thick cast iron frying pan and use oil to grease it lightly and heat it up.
  • You need to try and keep a low to medium heat so as not to burn the pancakes.
  • Place tablespoonfuls of the batter on the frying pan and cook until the base is set and golden then turn them over and cook the other side.

Ciocia* Pola’s Apple Racuszki 

*Aunty

Many years ago I went to stay with my one of mother’s sisters (Apolonia) who lived in the area called mazury – the Masurian Lake District in North East Poland.

With apples from the garden she made  racuszki – using a thick yeast risen batter and roughly chopped apples – a cross between a pancake and a fritter. They were delicious.

I have made them here many times using her recipe. Whilst researching and checking other  variations I saw that several recipes used grated apples – these came out stodgy  with little taste of the apple – you need to keep the pieces fairly large.

Ingredients

  • 125 ml of milk (full or semi-skimmed)
  • 25g caster sugar and 1 teaspoon
  • 10g  fresh yeast or 5g  dried yeast
  • 25g  butter
  • 1 egg
  • 125g plain flour
  • pinch of salt
  • 2 Bramley apples
  • *
  • Icing sugar, caster sugar or cinnamon  sugar to dust.

Method

Warm half the milk and add a teaspoon of caster sugar and the yeast and mix it all together and leave it to froth up.

DSC03220

Melt the butter and leave it to cool.

Whisk the egg with the sugar until it is thick and creamy.

Put the flour and salt into a large bowl.

Use a wooden spoon (one with a hole works really well) and beat in the yeast mixture, the egg & sugar mixture and then the melted butter.

DSC03221 DSC03223

Slowly add the rest of the milk, mixing until the mixture has the consistency of double cream.

Cover the bowl with a cloth and leave this to rise.

Peel, core and quarter the apples and cut them into small chunks or slices cut in half.

DSC03227

Add the apples to the risen batter and mix them well in to coat them.

DSC03228

  • Use a griddle or thick cast iron frying pan and use oil to grease it lightly and heat it up.
  • You need to try and keep a low to medium heat so as not to burn the pancakes.
  • Place large tablespoons of apple and batter onto the pan and cook them so that they are golden brown on both sides.
  • Remove them from the pan and dust them with icing sugar, caster sugar or cinnamon sugar.

DSC03240 DSC03241

DSC03242

  • Eat them whilst they are hot & as they say in Poland – Smacznego! (may they be delicious!)