The tomato is botanically the fruit of Solanum lycopersicum, although from a culinary point of view it is a vegetable.
It belongs to the deadly nightshade family as does the potato.
The tomato plant originated in the Andes in South America and tomatl was the name in the Nahuatl language give to it by the Aztec people, which then became tomate and then tomato in English.
The tomato was brought over to Europe by the Conquistadors in the late 15th Century.
The original fruits were yellow hence the Italian name pomodoro (pomo d’oro – apple of gold).
When the Italian princess, who became Queen Bona of Poland on her marriage to King Zygmunt the Old, came to Poland with her chefs in the 16th Century , the tomato was introduced to the Polish diet.
Tomato in Polish is pomidor – so you can see or rather hear its Italian root.
Home grown tomatoes are of course the best, however here in the North of England I have not had much success in growing them outdoors.
To get the best flavour from tomatoes it is best NOT to keep them in the refrigerator.
Keep your tomatoes at room temperature
A simple tomato salad is served in Poland, always it seemed to me with the addition of onions, chives or the green part of spring onion. For many it is standard fare for breakfast with cold meats or Polish curd cheese.
Ingredients
Tomatoes – thinly sliced into whole rounds if small or halved if large.
Half an onion – finely chopped or
Chives or the green part of spring onions – finely chopped
Lemon juice
Salt and pepper to taste.
Method
Arrange the tomato slices on a plate
Squeeze a little lemon juice over them
Sprinkle a little salt and pepper over them
Garnish with onion or chives
Chives & Spring Onions
Tomato Salad with OnionsTomato Salad with ChivesSalads for BreakfastTomato Salad, Curd Cheese & Rye Bread – Typical Breakfast Fare
Sałatka is the Polish word my parents used for salad.
However when I visited Poland for the first time I realised that there is another word for salad and that is – Surówka.
Surówka – this come from a Polish word meaning raw.
There is a distinction between the two in that a sałatka is a dish served cold of mainly cooked vegetables and a surówka is a dish served cold of mainly raw, pickled or fermented vegetables.
Some ingredients for salads for sale
As it is hard in English to differentiate between the two – I will be writing about many classic cold Polish vegetable dishes and will be calling them all salads.
Fruit, cold meats, fish, either cooked or pickled, and hard boiled eggs also feature in these salads.
A salad accompaniment with a meal is often more usual than hot cooked vegetables and a tomato or gherkin salad is normal fare for breakfast.
Vegetables that have been pickled, fermented, bottled or canned will feature throughout the year at least once a day in Polish meals. Before widespread refrigeration this is how people preserved food for use throughout the winter.
Old Polish houses always had cellars, the Polish word is piwnica, from the word piwo which means beer so it means the place where beer is kept. The ones I have seen in Poland were filled with bottled fruit and vegetables as well as jams, ready to make meals and salads throughout the year. In blocks of flats there is still in the basement level, cellar space for each flat.
My aunties said they could not imagine life without a cellar. Their cellars were filled with many jars of bottled paprika that they had prepared – what in England we call peppers or capsicums, various mixed vegetables, cranberries and lingonberries.
Paprika – Capsicum – Pepper
I am very lucky in having two cellars in my house and spent a week in spring this year organising them – including an area for tinned and bought bottled vegetables ready for making salads amongst other things.
Cellar – Mainly for Food
Cellar – Mainly for Drinks
Salad dressings
Three of the most popular salad dressings used are:
Lemon Juice
One of my cousins came to visit me a couple of weeks ago and brought me this lovely, large, glass lemon squeezer.
If lemons are scarce or expensive or for convenience in Poland you can buy packets of citric acid which you can mix up with water.
Smetana – Soured Cream
Nowadays you can find soured cream in many English stores but if there is none then lemon juice added to fresh single cream will give nearly the same result.
Mayonnaise
Although I have made mayonnaise, I tend to buy it now and my favourite is Hellmann’s – original or light (the very low fat version I think is horrid as it has a strange taste and texture). Sometimes if making the salad ahead of time I think the original is a bit better as it does not get as watery from the vegetables but mostly I use the light version.
Vegetables waiting to be made into salads
Salad Garnishes
Garnishes are chopped fine and sprinkled on the top of the dish of salad, these are often: flat leafed parsley, dill, chives, the green part of spring onions and hard boiled eggs. If none of these are available ground paprika might sometimes be sprinkled on the salad.
Twaróg – Polish Curd Cheese is used extensively in cooking and finds its way in many guises onto the Polish menu, especially at home, both in sweet and savoury dishes.
The following are what I consider to be popular classic savoury fresh cheese mixtures and are often served for breakfast with bread and salad.
Here in England I think they could be served at lunchtime. As well as with bread and rolls they can be served with crisp-breads, oatcakes or crackers.
3 Classic Curd Cheese Mixtures
You can make these with Twaróg – Curd Cheese or with Cream Cheese.
You can also use yoghurt cheese – (Look out for a post on how to make this later).
The amounts used are just approximate, using one packet of cheese, which is normally around 200g – 300g, for each mixture and can be varied to taste.
If using curd cheese, add a pinch or two of salt and a couple of spoonfuls of soured cream, mix together until smooth.
If using cream cheese just take it out of the packet and mix it in a bowl – you can add a spoonful or two of soured cream to make it a softer consistency if you wish.
Mixture 1
To the cheese add a few tablespoons of finely chopped chives or the green parts of spring onions.
In Poland szczypiorek (which in dictionaries is given as chives) would be used – however I think it is slightly different and is much larger than the chives I grow here in England.
Chives Growing in a Pot
Spring Onions and ChivesCurd Cheese and Chives
Mixture 2
To the cheese add a couple of teaspoons of caraway seeds
Curd Cheese and Caraway Seeds
Mixture 3
To the cheese add some chopped gherkins
I find these are the best gherkins to use as they are not vinegary.
Chopped GherkinsCurd Cheese and Gherkins
Typical Polish Breakfast Fare
These cheese mixtures can also be served with bliny -little buckwheat pancakes. (Look out for a a post on how to make these later).
The following is a general description and of course times will vary with people and circumstances.
The Polish day seems to start a lot earlier than in England with many people starting work at 7.30am and finishing by 3pm.
Schools often start at 8am and are finished by 2pm.
There are four meals in a Polish day.
1 śniadanie – breakfast
This is a hearty meal from about 5.30amto 7am to set you up for the day.
This will consist of: cured meats, Polish sausage, cheese, hard boiled or scrambled eggs, gherkins, cucumber and tomatoes with bread and rolls, all served with lots of tea. (Tea is quite weak served with slices of lemon or fruit syrup such as raspberry). There may also be some cake.
2 drugie śniadanie – second breakfast
This will be eaten at about 11am. It is a lighter meal than the first breakfast, though often with the same types of food – sometimes it will be just a sandwich – especially if eaten at work or school.
3 obiad – dinner – the main meal of the day
This is eaten between 1pm and 5pm with around 3pm being a very popular time.
This will consist of 2 or 3 courses:
Soup
Main
Dessert of fruit or cake – optional course
Soup is very popular in Poland from hot or cold soups, light consommé types to thick and hearty featuring throughout the year.
I heard a saying on one of my visits to Poland –
Polak bez zupy robi się smutny
This translates as –
A Pole without soup becomes sad.
I think this is very true.
4 kolacja – supper
This is the lightest meal of the day eaten between 7pm to 9pm. It can often be just a slice of cake.
Getting Ready For Dinner
Oak SideboardOak SideboardSection of TableclothsSome of my Many TableclothsSetting the Table for DinnerReady for Soup!